đành dạ

Học thuật
Thân thiện
đành dạ

Nghe con kể rõ đầu đuôi câu chuyện, bố mẹ mới thấy đành dạ.

Définition

Adjectif: - Être tranquille, avoir l'esprit en paix : "đành dạ" décrit un état de tranquillité d'esprit, de sérénité ou de satisfaction après qu'une préoccupation a été résolue. Il implique que l'on n'a plus de souci ou de remords concernant une situation.

Exemples d'utilisation
  • (Maintenant qu'il est parti, je ne suis pas tranquille.)
  • (Ce n'est qu'après avoir fini le travail que je me suis senti l'esprit en paix.)
  • (Elle n'est toujours pas sereine concernant sa décision.)
Utilisations avancées
  • "cho đành dạ" : pour avoir l'esprit tranquille, pour se satisfaire.
    • Tôi phải kiểm tra lại một lần n'ữa cho đành dạ. (Je dois vérifier encore une fois pour avoir l'esprit tranquille.)
Variantes et mots apparentés
  • Yên dạ (adj) : avoir l'estomac/le cœur tranquille (souvent utilisé dans un contexte physique ou métaphorique de digestion ou d'inquiétude).
  • Thanh thản (adj) : serein, paisible (terme plus général pour décrire un état de calme).
Synonymes
  • Tranquille : calme, serein.
  • Serein : paisible, tranquille.
  • Apaisé : calmé, rassuré.
Expressions idiomatiques liées
  • Đành lòng : se résigner, se faire une raison (implique une acceptation plutôt qu'une tranquillité pure).
    • không muốn, nhưng ấy cũng đành lòng chia tay. (Même si elle ne le voulait pas, elle a se résigner à rompre.)
đành dạ

Nghe con kể rõ đầu đuôi câu chuyện, bố mẹ mới thấy đành dạ.

  1. être tranquille